جستجو در قرآن
انگليسي  فارسي( ترجمه آيت ا... مكارم شيرازي)
 
شماره سوره   شماره آيه 
صفحه اصلي سايت | فهرست سوره ها | راهنما

مشاهده يك سوره  

نام سوره:  ص به اين سوره گوش فرا دهيد  قالب word  قالب pdf  كل آيات: 88   نمايش آيات: 1-10 

به نام خداوند بخشنده مهربان

انتخاب صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
 

ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ   به اين آيه گوش فرا دهيد

1 . Sad . By the renowned Quran ,

1. ص، سوگند به قرآنى كه داراى ذكر است (كه اين كتاب، معجزه الهى است).


بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ   به اين آيه گوش فرا دهيد

2 . Nay , but those who disbelieve are in false pride and schism .

2. ولى كافران گرفتار غرور اختلافند!


كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ   به اين آيه گوش فرا دهيد

3 . How many a generation We destroyed before them , and they cried out when it was no longer the time for escape!

3. چه بسيار اقوامى را كه پيش از آنها هلاك كرديم; و به هنگام نزول عذاب فرياد مى‏زدند (و كمك مى‏خواستند) ولى وقت نجات گذشته بود!


وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ   به اين آيه گوش فرا دهيد

4 . And they marvel that a warner from among themselves hath come unto them , and the disbelievers say : This is a wizard , a charlatan .

4. آنها تعجب كردند كه پيامبر بيم‏دهنده‏اى از ميان آنان به سويشان آمده; و كافران گفتند: اين ساحر بسيار دروغگويى است!


أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهاً وَاحِداً إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ   به اين آيه گوش فرا دهيد

5 . Maketh he the gods One God? Lo! that is an astounding thing .

5. آيا او بجاى اينهمه خدايان، خداى واحدى قرار داده؟! اين براستى چيز عجيبى است!»


وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ   به اين آيه گوش فرا دهيد

6 . The chiefs among them go about , exhorting : Go and be staunch to your gods! Lo! this is a thing designed .

6. سركردگان آنها بيرون آمدند و گفتند: «برويد و خدايانتان را محكم بچسبيد، اين چيزى است كه خواسته‏اند (شما را گمراه كنند)!


مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ   به اين آيه گوش فرا دهيد

7 . We have not heard of this in later religion . This is naught but an invention .

7. ما هرگز چنين چيزى در آيين ديگرى نشنيده‏ايم; اين تنها يك آئين ساختگى است!


أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ   به اين آيه گوش فرا دهيد

8 . Hath the reminder been revealed unto him ( alone ) among us? Nay , but they are in doubt concerning My reminder ; nay but they have not yet tasted My doom .

8. آيا از ميان همه ما، قرآن تنها بر او ( محمد) نازل شده؟!» آنها در حقيقت در اصل وحى من ترديد دارند، بلكه آنان هنوز عذاب الهى را نچشيده‏اند (كه اين چنين گستاخانه سخن مى‏گويند)!


أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ   به اين آيه گوش فرا دهيد

9 . Or are theirs the treasures of the mercy of thy Lord , the Mighty , the Bestower?

9. مگر خزاين رحمت پروردگار توانا و بخشنده‏ات نزد آنهاست (تا به هر كس ميل دارند بدهند)؟!


أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ   به اين آيه گوش فرا دهيد

10 . Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them theirs? Then let them ascend by ropes!

10. يا اينكه مالكيت و حاكميت آسمانها و زمين و آنچه ميان اين دو است از آن آنهاست؟! (اگر چنين است) با هر وسيله ممكن به آسمانها بروند (و جلو نزول وحى را بر قلب پاك محمد بگيرند)!