جستجو در قرآن
انگليسي  فارسي( ترجمه آيت ا... مكارم شيرازي)
 
شماره سوره   شماره آيه 
صفحه اصلي سايت | فهرست سوره ها | راهنما

مشاهده يك سوره  

نام سوره:  الأنبياء به اين سوره گوش فرا دهيد  قالب word  قالب pdf  كل آيات: 112   نمايش آيات: 101-110 
انتخاب صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
 

إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

101 . Lo! those unto whom kindness hath gone forth before from Us , they wilt be far removed from thence .

101. (اما) كسانى كه از قبل، وعده نيك از سوى ما به آنها داده شده ( مؤمنان صالح) از آن دور نگاهداشته مى‏شوند.


لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

102 . They will not hear the slightest sound thereof , while they abide in that which their souls desire .

102. آنها صداى آتش دوزخ را نمى‏شوند; و در آنچه دلشان بخواهد، جاودانه متنعم هستند.


لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

103 . The Supreme Horror will not grieve them , and the angels will welcome them , ( saying ) : This is your Day which ye were promised ;

103. وحشت بزرگ، آنها را اندوهگين نمى‏كند; و فرشتگان به استقبالشان مى‏آيند، (و مى‏گويند:) اين همان روزى است كه به شما وعده داده مى‏شد!


يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

104 . The Day when We shall roll up the heavens and a recorder rolleth up a written scroll . As We began the first creation , We shall repeat it . ( It is ) a promise ( binding ) upon Us . Lo! We are to perform it .

104. در آن روز كه آسمان را چون طومارى در هم مى‏پيچيم، (سپس) همان گونه كه آفرينش را آغاز كرديم، آن را بازمى‏گردانيم; اين وعده‏اى است بر ما، و قطعا آن را انجام خواهيم داد.


وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

105 . And verity We have written in the Scripture , after the Reminder : My righteous slaves will inherit the earth :

105. در «زبور» بعد از ذكر (تورات) نوشتيم: «بندگان شايسته‏ام وارث (حكومت) زمين خواهند شد! س‏ذللّه


إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغاً لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

106 . Lo! there is a plain statement for folk who are devout .

106. در اين، ابلاغ روشنى است براى جمعيت عبادت‏كنندگان!


وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

107 . We sent thee not save as a mercy for the peoples .

107. ما تو را جز براى رحمت جهانيان نفرستاديم.


قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

108 . Say : It is only inspired in me that your God is One God . Will ye then surrender ( unto Him ) !

108. بگو: «تنها چيزى كه به من وحى مى‏شود اين است كه معبود شما خداى يگانه است; آيا (با اين حال) تسليم (حق) مى‏شويد؟ (و بتها را كنار مى‏گذاريد؟)»


فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

109 . But if they are averse , then say : I have warned you all alike , although I know not whether nigh or far is that which ye are promised .

109. اگر باز (روى گردان شوند، بگو: «من به همه شما يكسان اعلام خطر مى‏كنم; و نمى‏دانم آيا وعده (عذاب خدا) كه به شما داده مى‏شود نزديك است يا دور!


إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

110 . Lo! He knoweth that which is said openly , and that which ye conceal .

110. او سخنان آشكار را مى‏داند، و آنچه را كتمان مى‏كنيد (نيز) مى‏داند (و چيزى بر او پوشيده نيست)!